quarta-feira, março 07, 2007

Veritas liberavit vos

Alguns professores de história têm a petulância de afirmar que, de algum modo, a Igreja compactuou com a escravização dos indígenas nesta terra de Santa Cruz. Pois bem, os que me lêem muito sabem que eu estou sendo bondoso. O mais das vezes são acusações diretas, chegando ao cúmulo de declararem como heróis os padres jesuítas que aqui habitavam e que eram contra a escravidão!

Por estas semanas, qual foi minha surpresa quando encontro, de autoria de S. S. Paulo III (1468-1534), eleito papa em outubro de 1534, escreveu duas bulas interessantíssimas: Veritas ipsa e Sublimis Deus. As duas com cerca de 3 semanas de intervalo entre si. A ordem aqui não segue a ordem própria cronológica.

A primeira, Veritas ipsa, não encontrei em português, tampouco me dou a liberdade de traduzir o que li em francês.

A primeira citação da bula, que é bem pequena, aliás, segue:

"Nous décidons et déclarons, par les présentes lettres, en vertu de Notre Autorité apostolique, que lesdits Indiens et tous les autres peuples qui parviendraient dans l'avenir à la connaissance des chrétiens, même s'ils vivent hors de la foi ou sont originaires d'autres contrées, peuvent librement et licitement user, posséder et jouir de la liberté et de la propriété de leurs biens, et ne doivent pas être réduits en esclavage. Toute mesure prise en contradiction avec ces principes est abrogée et invalidée."

E o Santo Padre termina o documento enfaticamente:

"De plus, Nous déclarons et décidons que les Indiens et les autres peuples qui viendraient à être découverts dans le monde doivent être invités à ladite foi du Christ par la prédication de la parole de Dieu et par l'exemple d'une vie vertueuse. Toutes choses passées ou futures contraires à ces dispositions sont à considérer comme nulles et non avenues."


A segunda bula, Sublimis Deus, com quase o mesmo conteúdo, termina de modo muito parecido:

"Par la vertu de notre autorité apostolique, Nous définissons et déclarons par la présente lettre, ou par toute traduction signée par un notaire public et scellée du sceau de la dignité ecclésiastique, qui imposera la même obéissance que l'original, que les dits Indiens et autres peuples soient convertis à la foi de Jésus Christ par la prédication de la parole de Dieu et par l'exemple d'une vie bonne et sainte.

Donné à Rome, le 29 mai de l'année 1537, la troisième de Notre Pontificat."


Os dois textos na íntegra, podem ser lidos em francês no seguinte link:
http://docs.google.com/Doc?id=dhmjq8xz_6cbzvpb